Genesis 43:22

SVWij hebben ook ander geld in onze hand afgebracht, om spijze te kopen; wij weten niet, wie ons geld in onze zakken gelegd heeft.
WLCוְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הֹורַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
Trans.wəḵesef ’aḥēr hwōraḏənû ḇəyāḏēnû lišəbār-’ōḵel lō’ yāḏa‘ənû mî-śām kasəpēnû bə’amətəḥōṯênû:

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten, Hand (lichaamsdeel), Zak

Aantekeningen

Wij hebben ook ander geld in onze hand afgebracht, om spijze te kopen; wij weten niet, wie ons geld in onze zakken gelegd heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כֶ֧סֶף

geld

אַחֵ֛ר

Wij hebben ook ander

הוֹרַ֥דְנוּ

afgebracht

בְ

-

יָדֵ֖נוּ

in onze hand

לִ

-

שְׁבָּר־

te kopen

אֹ֑כֶל

om spijze

לֹ֣א

niet

יָדַ֔עְנוּ

wij weten

מִי־

wie

שָׂ֥ם

gelegd heeft

כַּסְפֵּ֖נוּ

ons geld

בְּ

-

אַמְתְּחֹתֵֽינוּ

in onze zakken


Wij hebben ook ander geld in onze hand afgebracht, om spijze te kopen; wij weten niet, wie ons geld in onze zakken gelegd heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!